- Rinfranco
Rinfranco, italien., die Auslagenerstattung.
http://www.zeno.org/Herder-1854.
Rinfranco, italien., die Auslagenerstattung.
http://www.zeno.org/Herder-1854.
Rinfranco — (Rinfrancamento, ital.), soviel wie Schadloshaltung, Auslagenerstattung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rinfranco geben — (v. ital.), die Auslagen ersetzen … Pierer's Universal-Lexikon
rinfranco — rin·fràn·co s.m. BU il rinfrancare e il suo risultato | appoggio, incoraggiamento | estens., compenso, ricompensa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1673. ETIMO: der. di rinfrancare … Dizionario italiano
rinfranco — pl.m. rinfranchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
rinfrancare — [der. di franco2, coi pref. r(i ) e in 1] (io rinfranco, tu rinfranchi, ecc.). ■ v. tr. [infondere fiducia e coraggio: la promessa li rinfrancò ] ▶◀ asciugare le lacrime (a), incoraggiare, rianimare, riconfortare, rincuorare, ritemprare, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
rinfrancare — rin·fran·cà·re v.tr. CO 1. infondere nuovamente coraggio, ridare fiducia e sicurezza: la notizia lo rinfrancò Sinonimi: 1consolare, incoraggiare, rianimare, rincuorare. Contrari: buttare a terra, buttare giù, smontare. 2a. rinnovare o rafforzare… … Dizionario italiano
rinfrancarsi — rin·fran·càr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare più sicuro, acquisire coraggio, fiducia: pensando al futuro si rinfrancò Sinonimi: rincuorarsi. Contrari: smontarsi. 2. rimettersi in forze, rinvigorirsi: mi sono rinfrancato con una bella dormita… … Dizionario italiano
rinfrancare — {{hw}}{{rinfrancare}}{{/hw}}A v. tr. (io rinfranco , tu rinfranchi ) Rendere franco, sicuro, di nuovo o di più. B v. intr. pron. Diventare più franco, sicuro … Enciclopedia di italiano